Ich wusste gar nicht, dass Babelfish auch deutsche Texte verunstalten kann!
Original:
"Hallo liebe Anime-Fans,
die Lesbisch Schwulen Filmtage Hamburg, das älteste queere Filmfestival
Deutschlands, präsentieren am 21.10.06 als Teil des diesjährigen
Festivals zwei Programme mit Animes.
Zusammengestellt wurden diese von der Bremer Anime- und
YAOI-Spezialistin Uli Meyer, die auch beide Programme begleitet und die
einzelnen Filme und deren Hintergründe erläutert.
Nähere Informationen könnt ihr unserer Website
entnehmen."
Öhm...Fälschung/Übersetzung:
"hallo liebe Anime-Ventilatoren,
sterben Sie Lesbisch Schwulen Filmtage Hamburg, das älteste queere Filmfestival
Deutschlands, präsentieren morgens 21.10.06 als Teil DES diesjährigen
Festivals zwei Programm-MIT Animes.
Zusammengestellt wurden diese von Der Bremer Anime- und
YAOI-Spezialistin Uli Meyer, Würfelauch beide Programm begleitet und Würfel
einzelnen Filme und deren Hintergründe erläutert.
Nähere Informationen könnt ihr unserer Web site
entnehmen."
Qualität, die überzeugt! XD
October 12 2006, 21:51:25 UTC 5 years ago
wtf...
hoch lebe die auto-übersetzung! (macht übrigens auch gerne aus einem synchronsprecher einen personen-verdoppler...tja^^)
October 12 2006, 22:05:07 UTC 5 years ago
Mach doch nicht so was. LOL
Anime-Ventilatoren, vereinigt euch gegen YAOI-Würfel!
October 12 2006, 23:30:22 UTC 5 years ago
Gefährlig ist. Nämlich.
October 13 2006, 10:23:30 UTC 5 years ago
Sterben?
Würfel?
*Tika zeigt auf ihr Icon und hat dazu nichts weiter zu sagen*
October 13 2006, 12:03:25 UTC 5 years ago
..sterben Sie Lesbisch[..] morgens [..] als Teil DES diesjährigen Festivals...
Was für eine Marketingstrategie....versteckte Botschaften....tztz
*kann nun lächelnd weiterarbeiten*